【研究/言語】英語のL(Light)とR(Right)、聞き分け能力は瞳孔反応で分かる 黒目の大きさが無意識の認知状態を反映 [しじみ★]

1名前:しじみ ★2020/07/18(土)04:38:32.00ID:NdL4YBqa9
日本人が苦手とする英語の「L」と「R」の発音を聞き分ける能力が、瞳孔の反応の違いに表れることを発見した、と豊橋技術科学大学の研究グループが発表した。リスニング能力の客観的な評価に活用し得るほか、瞳孔を指標にしてトレーニングすることで、能力を向上できる期待もあるという。

英語学習者の多くはLight(光)とRight(右)、Glass(グラス)とGrass(草)にそれぞれ含まれるLとRのように、日本語にもともと存在しない音を含む聞き分けを苦手とし、上達の高い壁となっている。一方、目に入る光量を調整する瞳孔(黒目)の大きさが脳の働きにより、無意識の認知状態を反映して変わることが知られている。

そこで同大情報・知能工学系の中内茂樹教授(認知情報学)らのグループは、英語の聞き分け能力を瞳孔から推定できるか調べるため、大学生20人に実験を行った。「Light」の発音を繰り返し再生する中に時折、違う単語「Right」を混ぜ、またその逆も行い、瞳孔の反応をカメラで調べた。被験者には音を気にせず聞き流し、注意をそらすため何も映らないモニター画面を見続けるよう指示した。実験に先立ち、被験者に対してLとRを含む似た単語20組、計40語の聞き分けのプレテストを行い、高得点群と低得点群に分けておいた。

その結果、プレテストの高得点群は低得点群に比べ、違う単語を聞いた際に瞳孔が顕著に大きくなることが分かった。被験者は実験後、音の違いが簡単に分かったと一様に話したものの、高得点群は単語を聞いた直後から徐々に瞳孔が大きくなったのに対し、低得点群は反応開始が遅く、あまり大きくならなかった。またプレテストの成績と実験での瞳孔反応の度合いの間には比較的強い相関があり、プレテストが高成績だった人ほど反応が大きかった。

グループは、高得点群では音に加え、より高次の要因である単語の意味まで想起することで、瞳孔が大きくなったと推測している。

瞳孔反応の違いは「S」と「TH」など、ほかの発音にもみられる可能性がある。また英語話者にとっての中国語など、さまざまな外国語の聞き分け能力の指標になる期待があるという。研究をまとめた同大大学院工学研究科博士後期課程1年の金塚(きんづか)裕也さんは「これまではテストの解答を採点することでリスニング能力を評価してきたが、瞳孔反応により客観的に能力を評価できるのでは」と述べている。

瞳孔反応の大きさを指標としてトレーニングすることで、効果的な学習につながる期待もあるという。中内教授は「ゴルフの練習ではボールが飛ぶのが見えるので、スイングの感覚がつかめる。リスニングでも脳で起きていることが瞳孔で確認できると、うまくいった時の感覚がつかめて学習意欲が保てるだろう」とする。

成果は英国の科学誌「サイエンティフィック・リポーツ」に5月15日に公開され、同大が7月3日に発表した。

https://news.mynavi.jp/article/20200717-1159113/

29名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)04:51:01.93ID:cgayOul40
>>1
日本人は母音が5つしかないため
6つある言語を聞き取る事ができてない
どんなに努力しても幼児教育で脳は完成するから
聞き取れる様にはならない
海外行く時はジェスチャーでどうにかしましょう
63名前:不要不急の名無しさんID:
>>29
セックスセンス 、https://m.youtube.com/watch?v=N76d9sYkx54 ごうちゃん寝る
84名前:不要不急の名無しさんID:
>>29

今は三十路よ https://m.youtube.com/watch?v=6FpLW4-5FfI 小保方女史 

180名前:不要不急の名無しさんID:
>>29
アラビア語を学んでいる人である時聞き取れない音があり、
周囲と話すと一緒に受けてた中国人は聞き取れてたとかエピソードを見たことある
中国人は英語も習得早いよな
200名前:不要不急の名無しさんID:
>>180
カイロ大学を首席で卒業した小池都知事は聞き取れるのかな?
357名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:43:10.72ID:X76iS42d0
>>180
日本のバラエティで英語が出てきたのをbilibili動画で見てたら
あちらのコメントに日本人はLとR使い分けられないんだな
その音がないらしいぞなんてコメントがよくあって
中国人は普通に聞き分けてられてるみたいだわ
507名前:不要不急の名無しさんID:
>>180
音もそうだが文法も中国語は英語と似てるんじゃね?
930名前:不要不急の名無しさんID:
>>180
中国語は音が多いから他の言語習得が得意と聞いた
同じ漢字を使ってても発音はずいぶん違うんだな
中国語の入り口がまーまーまーまーって時点で発音は多そう
983名前:不要不急の名無しさんID:
>>930
大卒の中国人は多くが英語ペラペラだし、香港市民に至ってはほぼネイティブだからな
アメリカと敵対する中国人が英語堪能で、アメリカと同盟国の日本人が英語全然話せないという馬鹿さw
986名前:不要不急の名無しさんID:
>>983
香港市民でほぼネイティブなのは知識層だけね
その辺の料理屋のおっさんなんて全然英語話せないからw
148名前:不要不急の名無しさんID:
>>1
つサングラス
189名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:42:54.69ID:mhW06VdM0
>>1
分からない方がおかしいだろ
耳がおかしい
232名前:不要不急の名無しさんID:
>>1
日本人が得意とする日本語の「はし」と「ハシ」の発音を聞き分ける能力が
あるのかね?
239名前:不要不急の名無しさんID:
>>232
「あれ、ちゃうちゃうちゃう?」「いや、ちゃうちゃうちゃうんちゃう?」
245名前:不要不急の名無しさんID:
>>232
アクセントの位置が違うだけだろ。でも関東と関西では逆の事が多いので日本人でも間違えることがある
525名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:09:33.66ID:fAqwdf4E0
>>232

牡蠣
も有名だがそもそも日本語は方言が強いのでアクセントだけで判断しない
534名前:不要不急の名無しさんID:
>>525
同じ意味でも単体で言うか助詞付けるか(文中にあるか)でも変わってくるしな
309名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:20:21.03ID:VQogZxyy0
>>1
●偏差値50私立理系新設バイオ大学へ入学して卒業した。
すると、無職(むしょく)の私を見て親は混乱、動揺(どうよう)、狼狽(ろうばい)した。
親が混乱、動揺、狼狽する姿を見たくない。
そうなら、中学生は進学高校へ、高校生は上位大学へ入学したほうがいいよ。
私は明石家さんまの名言「生きてるだけで丸儲け」だ。

web-n20-0071 2020-07-04 02:31

https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kouri/1574407001/14-

●不良たちは高級車を見ると恐怖で狼狽錯乱するほど富裕層を憎悪し、私へ放火した。居心地悪い。
将軍H教授は高級車が去ったかなり長い後で我を失い取り乱す。私そっくりの田舎坊ちゃんが変死した。

●ストーカー濡れ衣を着せて必修単位を妨害する教授が現実にいた。
昔、ストーカー濡れ衣を着せる側に発言力があると、無実を証明する証拠がない限り私刑リンチになる。
ストーカー法がある今は、裁判で「恋愛感情ありません。」と口頭で言えば無罪になる。
法律がない時代は、親へ電話をかけられる前に自主退学して浮いた学費でIT専門学校が正解だった。
親子関係が悪くなり食事も就活スーツもなく無職破滅になった。当時、奨学金のような金策は少ない。
理系必修単位の邪魔をされると、最低成績になり、技術職へ就職は不可能になる。
無法地帯だから、逃げて退学してもいいんだよね。無法だという認識が私の中でなかった。
新法が必要なほどにこの世界がカオスだと、被害を受けてる当時は、理解するヒントがない。
無法ゆえに起こった損害は、中世の戦国時代に起こった流血と同じで、生まれた時代が悪かった。

●将軍H教授が学部生に言いがかりで必修単位の邪魔をする。
伝統的な理系エリート大学であれば、将軍H教授側の責任として大問題になる。
偏差値50新設理系大学だから人材難で、難のある教授でも使ってゆくしかないんでしょう。
言いがかりで理系必修単位の邪魔をしてれば、卒業動向は無業者だらけで廃学部だ。
その問題の将軍H教授が大学院へ教授推薦で大量の学部生を送り込んだと穴埋めで自慢してる。
科学論文が読めない女を大量にネジ込んで、他大学が激怒して縁切りされてる。大学にマイナス。
新しい大学経営者が就任して、国家試験導入で教育の質を担保し医療資格学校として再建した。
うちの理系グループ大学は、国家試験で教育の質を保つしかない。
消える新設理系大学だ。まるで病院建設予定地の廃屋に一泊し毒蛇に噛まれたようなものだ。

●本物の放火魔は顔が画用紙のように真っ白になる。

不良や教授が「女に金を渡すな。」と放火してくる。生命財産の危機だ。
不良の顔が真っ白に変わってこっちはビックリする。その顔の後に煙が出る。
顔が白く変わった放火魔は、血まみれの棍棒を持ってる暴徒と同じ危険度だ。
女のほうはオッパイ乳首や女性器を私へ向けて金をよこせと攻撃してくる。
攻撃手段は不良や教授をテコに私を放火する。生命財産の危機だ。
女と話し合いをすると、女は5分で韓国の火病のような発作を起こし、私との会話の記憶を失う。
「不良や教授が私との交際を邪魔してる。」が通じないのは、女のご病気だ。

一部の田舎娘は、放火魔の不良の縄張りに居座って、不良よりも弱い金持ちへ拷問求婚する。
普通の世界なら、その女カッペは相手にされずに終わる。
手先の器用な女は男性教授のバイオ実験を無賃代行するので、教授の次に発言力が強い。助教授よりも強い。
周囲はバイオ実験を無賃で女に手伝って欲しいから、坊ちゃんを焼死させる女の皮算用に、あえて付き合う。
無法地帯だから、モヤシの富裕層を焼き殺すことについては、周囲は良心の呵責がない。
強い立場の女がトチ狂って、モヤシ金持ちに拷問求婚して、モヤシがいろいろあって屈服して面従腹背になる。
面従腹背は、悪い行動選択で、殺人手段で結婚できると彼女たちを増長させる。私は偶然に生きてる。

焼死とは理解を容易にさせる表現の一つで、犯罪に使える遅効薬は多種多様だ。実際は放火より薬が怖い。
かきくけ

315名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:21:35.71ID:VQogZxyy0
>>309
不良や教授の縄張りにいる女たちが、私に拷問求婚してくる。女と話し合うと5分で発作を起こし記憶を失う。
女の側が私に求婚していることが女には認識できない。女が韓国の鬱火病とは、当時に知識が無い。
鬱火病のような医学的に本物の病気だと、ストレスの原因となる拷問求婚の都合の悪い記憶は消える。
ナッツ姫の韓国社会的価値観の「目下の人間にはどんな悪いことしても良い」視点だとするとだ。
不良より弱い私を見下した瞬間、行動選択肢は拷問求婚になってまうのも無理も無い。
(不良より強い筋肉金持ちに対しては、避けてるシグナルさえも隠して、筋肉金持ちから逃げる。)
お金持ちへ優しく接して仲良くなる和風の選択肢もあるが、
目下の者には拷問を施すのが礼儀作法の習い性なんでしょう。

日本の文化は、逃げ出せない環境で給料を渡さずに拷問で求婚すると、面従腹背になる。
仮に強要で交わした婚約なんて、日本の国内法では卒業後の裁判ですぐに無効になる。
私の面従腹背は第三者にいかがわしい印象を与え、在学中の私の味方がいなくなるのは仕方ない。

韓国文化からすると、男が女からの拷問求婚を拒絶しなければ、男は拷問求婚を喜んでるとみなす。
話し合いで拷問求婚を私から拒絶されてるが、女の側の鬱火病の病気で拒絶された記憶は消える。
女の側で拒絶された記憶は消去済みだから、彼女たちは私が拷問求婚を喜んでると本気で確信する。
韓国女性に多い鬱火病は医学的なご病気なので、彼女たちは結婚にマイナスとなる行動選択をする。
韓国国内で韓国女性は大量の韓国男性がいるのに結婚できずに困ってる。日本より数字が悪い。
韓国女が韓国婚活で都合の悪い記憶が消える医学的精神病だと、韓国女は結婚できないだろう。
少子化問題で悩む韓国政府は国家的な危機だ。

彼女たちは無賃で教授のバイオ実験を肩代わりするので、教授は女の肩を持ち私を破滅させる。
高校と違うのは、教授は研究が生業なので、女の肩を持ち私を本気で破滅させる点だ。大人の世界だ。
国家試験合格のない時代なので長居は損で、退学して残った学費でIT専門学校へ行くのが正解。

>でもイジメられる奴が悪いから、お前の言い訳には興味無いね。
>金持ちのくせにスーツや履歴書が買えなくて就活できないとか矛盾している。

大学が内容証明を自宅郵送とは違い、証拠を残さないよう初回電話で父の職場へいたずら電話した。
教授会で何ヶ月も計画的に話されてるので、父の職場に電話をかけるほどの緊急性は無い。
女本人から教授へクレームがないのに、おせっかいにも「お宅の息子はストーカーだ。」と。
仮に郵送だと千葉女本人の救済申し立てが無いので、大学の行動痕跡の証拠が父の手元に残る。
彼女たちはデカイ態度で気軽に私の悪口を言うので、大学に悪口を代理で言ってもらう必要はない。
大学からのイタズラ電話が父の仕事の邪魔になり、かつまた、息子を大学に人質として取られてる。
父は私より大学を信じた。息子の私の行動制限をして、この事態の混乱を収拾しようとする。
父が私の行動を制限する段階になると、私が父に頼んで弁護士を呼んでもらえる状態じゃない。
金が有る無いは、関係ない。

復学から卒業までの大学3年4年に教授会で話題の女は不思議ちゃんの千葉女のたった一人だ。
卒業後だ。
島根女の場合は、在学中、実習室で私に女性器を向け、在学中の教授会では議題に出てない。
在学中に島根女と話し合うと、彼女は5分で器用に口でプープー電子音を鳴らし、記憶を失った。
島根女も不良側に立ち、横柄な態度で私に迫り、都合の悪い記憶が消える火病女だ。
卒業後の島根女は科学論文が読めないのに将軍H教授の推薦で無試験大学院進学した。
科学論文が読めない女を大量にネジ込んで、他大学が激怒して縁切りされてる。大学にマイナス。
科学論文が読めない劇団員の島根女は、在学中のストーカー被害者の千葉女に成りすました。

発言力のある女たちが放火魔を愛し、富裕層と結婚したがり、5分毎に記憶を失う。
放火魔より弱い金持ちへ拷問し、逆に女性器を出して求婚し、口で電子音を鳴らして健忘症。
ドラマの盲目がウソ演出のように、ドラマの精神病と鬱火病は違う。

コロナは気をつけよう。アルコール手もみしよう。右が20歳女でコロナで溶けた肺。

コロナは白血球にも寄生する(強化ワクチン兵を好んでレイプする)のでワクチンが効かないかも。

327名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:27:50.16ID:VQogZxyy0
>>309
カネカネ女は、富裕層が貧しい人からねたまれないように、巧妙に富裕層と結婚する。
割り切ったカネカネ女は、金銭面で他人にうらやましがられたいというミエ、虚栄心はない。
偏差値50世界の女にとっては「大人数の貧しい人々からねたまれないように」が恋愛技術的に難しい。
男が女を口説くべきと雑念があると、女が富裕層を口説くときに迷いが生じるからだ。
日本のカネカネ女は、彼氏が貧乏人にねたまれないようにするのは恋愛のイロハ。

偏差値50の頭で、女たちが口説かれる欲望の行動をするとだ。
テーブル2つ離れた場所から私へ女性器を出して口説かれるのを待つケースが多かった。
他人が見てる前で女性器を出す。放送コードに引っかかるから、再現ドラマじゃ映像を作れない。
人前で女性器を出す説明は文字説明するのは難しいが、説明しやすい出し方は島根女だった。
不良がここ日本でねたんで私の部屋を燃やす等々、災難の連続。恋愛気分になれない。
日本という国柄の社会で、貧乏人からねたまれたら、社会的に抹殺される。
女房役は旦那が社会的に抹殺されるようなまねはしてはいけない。

不倫で不良の子を産むことを決めた托卵女に、100%完璧に口説かれると、富裕層側は困る。
不倫で不良の子を産むことを決めた托卵女に、拷問求婚され失業し、断るほうが、損害が少ない。
托卵で家に不倫子供を生みつけられた後は、法律は不倫の子の利益を守るので、混乱する。
カッコウのヒナがほかのヒナを巣から落とす行動は神様の遺伝子が決定した自然の摂理だ。
仮定の話で、不良の子が生まれつき放火や殺しが好きだったら?理屈じゃなく万が一って怖い。
不良の子が家族の生命を危険にさらし法律で同居を義務付けられたあと、もうお金どこじゃなくなる。

一部の田舎娘たちは、彼女たちへの悪口と違い、朝鮮の医学領域の精神病の鬱火病のような女たちだった。
彼女たちは人前で乳首や女性器を出し電話番号を私へ渡し、不良の縄張りに立ちデカイ態度で私へ求婚した。
普通の世界なら、その女カッペは相手にされずに終わる。
手先の器用な女は男性教授のバイオ実験を無賃代行するので、教授の次に発言力が強い。助教授よりも強い。
私が彼女たち本人へ問題行動を指摘すると、彼女たちは奇声発作で一時的に記憶を失い、再び女性器を出す。
大学経営者目線で、この特殊世界だと、構造問題で火病女を正当化し、私が悪者にされる。
バイオ大の人前で女性器を出されると、私は、ねたみやっかみから実験を邪魔され放火もされ無職破滅する。
私はバイト首で専門教育を受けに理系に行って教育妨害され無職になった。
大学側が彼女たちを処分すると、将軍H教授の研究は頓挫する。大学側は研究を守り私の人生を圧殺する。
一事が万事、万事が一事で、大量の無業者卒業生を出して、廃学部になった。
大学の経営方針なので私にできることはなく、退学し浮いた学費でIT専門学校に行くのが正解。
その後、新しい大学経営者が就任し、バイオを廃止し、国家試験を導入して、医療大学として再建した。
国家試験が優先され、火病女に無賃で実験代行させ、教育を犠牲にするバイオ構造問題を消したんでしょう。

偏差値50世界だとだ。貧乏人からお金持ちがねたまれないように、お金持ちとセックスする。
それができない娘さんたちが、女全体の母集団割合の中で、多数派になってくる世界だ。
お金持ちへ投石して当てて、怒って振り向いたところで、自分の女性器を出して向ける手法が多くなる。
それをやれば、横で見てる圧倒的多数の貧乏人がお金持ちをねたんで、お金持ちを袋叩きにする。
都合の悪い記憶が消える火病女は、ねたむ男から富裕層を守る行動が、記憶が消去され、できない。
都合の悪い記憶だけが消える本物の朝鮮精神病だと、ネットのない時代にこっちが気づくのは難しい。

「お金持ちを憎む人」から「お金持ち」を守って、「お金持ち」とセックスする。
日本でお金持ちと恋愛する上で最低限の配慮だ。しかし、偏差値50大学だと、女にとって難しい。
会話5分で口から電子音を鳴らす火病女たちだと、教授や不良の憎悪をあおって、坊ちゃんが変死する。
5分で口から電子音は、今なら紫チアノーゼのような医学的な病態とわかるが、当時は個性と誤解する。
「5分で口から電子音?記憶が消える?はい、朝鮮火病知ってます。」

313名前:不要不急の名無しさんID:
>>1
わざと
– Raise your light hand.
と言われて右手を挙げたら日本人ということ?
369名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:47:22.05ID:4WSfC98r0
>>1
こんなの英国の科学誌に発表しても誰も興味持たないのでは?
日本人アホだなーという感想になるだけのような。
教えてエライひと
456名前:不要不急の名無しさんID:
>>1
エルの前には小さいぅをつけるアールだっけ?
539名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:14:43.35ID:mZFZEH5G0
>>1
カタカナで考えるからだろ。
Lはラ行でおけ
Rはウっていう時の口の形ででラっていう感じ
542名前:不要不急の名無しさんID:
>>539
ちげーよ、R音は巻き舌、Lは舌を前に出す
要は舌の動きが必要
633名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:00:18.47ID:hbTkvW3V0
>>1
日本語にも同音異義語はたくさんあるの
それでも間違えないし間違えても笑い事だろ
先端とセンターがわからんと中国がほやいていた
822名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:02:27.95ID:0tjYxxKs0
>>1
人間の聴力を超えている音声認識で文字にした方が良いのだろうか
860名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:17:48.10ID:E+vDWP9V0
>>827
>>1のGlass(グラス)とGrass(草)だと
「グラス」と「グアース」みたいに
Lの発音は聞こえるけどRは母音だけに聞こえたりする
Rはけっこうそんな発音が多い気が
990名前:不要不急の名無しさんID:
>>1
馬鹿馬鹿しいトンデモ研究にしか思えん。
4名前:不要不急の名無しさんID:
日本人が苦手と言う言い方が気に入らない
生まれたばかりの日本人の赤ちゃんを英語圏で育てれば、普通に聞き取れるようになる
6名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)04:42:51.18ID:1sk4ilLQ0
>>4
それはそうだけど貴方苦手でしょう?俺も苦手
70名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:04:19.32ID:UP+AdsqeO
>>6
俺は慣れた
日本語で翻訳しないで聞き取ることで
要は耳慣れ
理屈ではなく感覚の習得
73名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:05:32.19ID:aNn2fcDz0
>>70
翻訳しないで聞くことと聞き分けは何も関係ないと思うんだが
122名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:23:09.19ID:UP+AdsqeO
>>73
ラリルレロとか染み付いた日本語を先ずは捨てろ、で、英語(外国語)だけで理解するように仕向ければ、感覚が慣れてくるから、音となると要は感覚を覚えることで、そういう理屈を捨てること、音を認識する耳の訓練は思考より体感でしかないから、出来るようになった自分のコツは、ひたすら慣れで、馴染むまで慣れること、そのためにいっぺん意識的に日本語を捨てられればむしろ簡単で、afnラジオとか聞き続けたのとか、同じ映画ドラマ見続ける(聞き続ける)とかは役に立った、理屈じゃない、感覚、全て慣れ
238名前:不要不急の名無しさんID:
>>122
非常に日本語が不自由だな
287名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:10:27.21ID:UP+AdsqeO
>>238
大学国文なのよ
明治文学専攻して、それ以前の江戸文字も読めるんだけど、お前はどうなのよ?
297名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:15:16.49ID:dTussaXy0
>>287
句点が多すぎて逆に読みづらい
862名前:不要不急の名無しさんID:
>>297
うん、、、
ぬん
415名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)07:09:20.77ID:A4CLkshU0
>>287
法学部が添削すると
あなたの文章は句点と読点の使い分けができてないのと
指示語が文脈から浮いているのが敗因かと思います
495名前:不要不急の名無しさんID:
>>287
皆が指摘してる通りだが
論語読みの論語知らず、ってこったな
別途指摘事項があって
・匿名掲示板で属性を主張するのは無意味
これは押さえといた方がいいと思うなw
354名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:40:41.30ID:osz3DflS0
>>122
これな
大人になってから絶対音感を身につけにくいのも音を脳内でドレミファに置き換えるから
499名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)07:56:22.06ID:GcdpxDcn0
>>122
自分は音楽で覚えたよ。
LとRの発音の違いも、音として認識すればすぐ見分けられるようになる。

ただし、このやり方だと
訛りのキツイ人の曲を聴いてると、その訛り方がうつってしまう問題がある。
トム・ペティやウィリー・ネルソンを聴いてたら、アメリカ南部訛りが取れなくなってしまったorz

7名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)04:43:26.46ID:xsG/FSrf0
>>4
アスペ?
72名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:04:48.77ID:UP+AdsqeO
>>7
あほかばか
60名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:00:32.56ID:UP+AdsqeO
>>4
全くその通り
75名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:06:36.18ID:cll1A5Rd0
>>4
ほぼっていうかただの日系人だな
90名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:10:19.52ID:NULqW3Ie0
>>4
LとRはそうかもしれないが骨格的にネイティブな発音を完全に再現するのは無理らしい
95名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:11:58.37ID:y+QQYb3v0
>>90
発音は骨格だけど聞き取ることなら出来るはず
193名前:不要不急の名無しさんID:
>>90
こういうさらっとデマを流すバカってなんなの
221名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:53:45.06ID:NULqW3Ie0
>>193
まあ骨格説は見当違いという意見もあるけど少なくとも自分の経験上だとそう思える
368名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:47:21.55ID:kK9e7KAJ0
>>90
アホかw
711名前:不要不急の名無しさんID:
>>90
アホやろ
血統的に日本人同士の子孫で、日本人以外の血が混じっていない
日系2世3世(アメ公でもブラ公でもその他の国でも)って珍しくないけど、立場がない
156名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:33:22.64ID:MYc8z+8B0
>>4
日本語話者とするのが正確だろうけど
意味するところは伝わるだろう
579名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:36:41.10ID:pKQvFVvP0
>>4
結局日本人は苦手じゃん
何も変わらない
589名前:不要不急の名無しさんID:
>>4
そういう売り込みで幼児英語教育にのめり込んでる夫婦知ってる
日本で生活するなら子供には語学より思考力や友達とのコミュ力つけるのが優先だろうと思うが角立つから黙ってる
722名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:28:36.40ID:C7tW8vrl0
>>46
>>589
コロナ後にコミュニケーション能力鍛えているアホがおる
689名前:不要不急の名無しさんID:
>>4
大和民族て書いてるわけじゃないんだしお前の血筋を馬鹿にしてるわけではないだろ
818名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:59:55.25ID:0tjYxxKs0
>>4
日本語の能力に影響が出ないか調査すべきかもしれない
953名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)11:17:47.38ID:BKIXKA6Z0
>>4
日本の教育を受けた人っていちいち言い換えなきゃ理解できないのか?w
まあこういう応用力のなさが理由なんだろうが・・・。
5名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)04:42:46.01ID:ohOPXJ5B0
レフトとライトで、どっちがLRか悩む(´・ω・`)
8名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)04:43:32.13ID:1sk4ilLQ0
>>5
これも若者の野球離れか
16名前:不要不急の名無しさんID:
>>5
ギッチョの人がフォークとかナイフとか持つ方が左
お箸とかお茶碗とか持つ方が右
と憶えるといいでしょう
22名前:不要不急の名無しさんID:
>>5
分子構造を解析すれば一目瞭然 、https://m.youtube.com/watch?v=0G2uIj5bIH0
69名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:03:45.31ID:kxnIbx9X0
>>5
若者のL⇔R離れか
260名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:03:20.39ID:52ibCq8B0
>>69
ただの○カ。
139名前:不要不急の名無しさんID:
>>5
業務用のような、ごついヘッドホンで、L = Left = 左 / R = Right = 右 なのは当然だけど…

青いマーク付いてたら左で赤いマーク付いてたら右。
また、コードが左右片一方に寄ってるタイプなら、左側から生えてる方が多い。

360名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:44:01.20ID:cqcGFu/h0
>>5
キーボードと逆で覚えてる
402名前:不要不急の名無しさんID:
>>5
彼女に向かって手を真っ直ぐに伸ばした時に右のおっぱいを揉んだらそれは左手、左のおっぱいを
揉んだらそれは右手。
そう覚えれば間違えない。
504名前:不要不急の名無しさんID:
>>402
お前に見覚えがある
532名前:不要不急の名無しさんID:
>>402
確信が持てなかったら何度か揉みなおしても良いかもしれない
482名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)07:43:27.72ID:Nd1mpMbY0
>>5
左右の手の甲を自分に向けて、親指と人差し指で直角を作る。「L」と読める方が「Left」と覚える。これが欧米での子供への教え方。
486名前:不要不急の名無しさんID:
>>482
今の子ならLRボタンのあるゲームやってれば覚えそう
491名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)07:48:10.16ID:n5IUXCQD0
>>482
おお分かりやすい!
うちの子にも教えるよ
583名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:38:15.23ID:FhBqefCL0
>>5
これにレスしてる奴らマジか?
普通何も考えなくても直感で認識するだろ
587名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:39:12.69ID:NULqW3Ie0
>>583
ファミコン世代とプレステ世代の差
773名前:不要不急の名無しさんID:
>>5
右利きのがメジャーで正しいからright
9名前:不要不急の名無しさんID:
発音出来ねぇのに聴き分けなんか出来るけ
第一習っとらんし
34名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)04:51:46.23ID:aNn2fcDz0
>>9
発音はできるけど聞き取れねえんだよなあ
848名前:不要不急の名無しさんID:
>>34
実際は発音できてないってことだなw
聞き分けが先に来るものだからな
41名前:不要不急の名無しさんID:
>>9
舌の位置で説明する学校の教え方がまずい

Lは日本語のら行でオケ
Rは唇をすぼめればオケ

簡単だー

48名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)04:56:21.43ID:aNn2fcDz0
>>41
舌同じ位置じゃだめだろ
52名前:不要不急の名無しさんID:
>>41
そうかな?
結局舌の位置、動きだからな
口の形はその結果起こるモノでしかない。
無理にすぼませなくても、Rの音は出るし。
143名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:28:47.01ID:n85+Ptq00
>>9
習わないと出来ないと諦めるとか、おかしくね?
自分で勉強すればいいじゃん。
11名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)04:44:34.46ID:iLldEpnW0
気軽にカタカナに置き換えて書くのが良くないと思うんだよな
中国語の練習とかすれば「あ、外国語を日本語のカタカナで書くのって無意味じゃん」って気付くと思う
17名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)04:46:59.04ID:ohOPXJ5B0
>>11
それはそうだけど、カタカナって便利なんだよなw
日本語の優位性の一つでもある

はっきり言って、日本語が最強

851名前:不要不急の名無しさんID:
>>17
日本人どうしの使う言葉としてならな
まあガラパゴスの一種だ
26名前:不要不急の名無しさんID:
>>11
今の日本の文章って漢字と仮名の文の中に人名だけはアルファベット表記されてたりするけど
もっと広い範囲でアルファベット表記使われるべきかもな
都知事が言う耳慣れない単語とか全部アルファベットでいいな
100名前:不要不急の名無しさんID:
>>26
横書きの理科とか数学とか世界史の教科書は英語併記でいいな
884名前:不要不急の名無しさんID:
>>100
ローマ字は縦書き
66名前:不要不急の名無しさんID:
>>11
寧ろLをラ行としてだな(厳密にはコレも少し違うが)
Rに新しい字を考えて当てはめる癖付けるくらいの方が良いな
Vはワ行の濁点
501名前:不要不急の名無しさんID:
>>66
うむ
Rはほとんど子音と思わないほうがいいくらいなので
ウアイト
グアス
でいい
で読むときはホンの気持ち程度にRの色を付ける
511名前:不要不急の名無しさんID:
>>501
その気持ち程度の色を意識するトリガーにって事な
533名前:不要不急の名無しさんID:
>>511
red ウエッド
read ウイード
road ウオウド
friend フエンド
president プエズィデント

最初はカナ通りに読んで
そのうち人のを聞いたり英文を読んだりするうちにここはRの感じだろうと身に付けてもらうのではダメ?

92名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:11:10.58ID:SymeTQZS0
>>11
カタカナで書いてくれないと読めないじゃん
167名前:不要不急の名無しさんID:
>>11
カタカナでもネイティブな発音に置き換えてくれればいいんだけどね
明治の頃の英語教育はネイティブなカタカナだったのに、いつのまにか和製発音のカタカナになってしまった

戦後、駐留米軍が日本人は高潔だ!と感じたエピソードがあるそうな
タバコを勧めると(チョコ配ってたのと同じ感じ)、日本人は「NO MONEY」と断ってくる
普通ならタカってくるのに、素晴らしい!と
実は「のまねい」(昔はタバコをのむと言った)と返していただけだったとか…

461名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)07:33:04.64ID:NALdk8ut0
>>11
ライトとゥライトで表記すべき
527名前:不要不急の名無しさんID:
>>461
rとlか
昔一人旅してて、ド暇なガイジンとビール飲みながら小一時間レクチャーしてもらったなあ
結局ほとんど矯正不能だったがwww

right→るぅヮイト light→らィト
ring→るぅィング link→りンク
rule→るぅゥール Luther→るーサァ
ready→るぅゥェディ letter→れタァ
road→るぅォード load→ろード

みたいに、る先の方が発音しやすい気がするが
これだと正確な発音にならんのだろか?

540名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:14:51.41ID:bbxM0hXO0
>>527
Rの発音はフランス語のつもりで発音するのどうだろう?
喉をガラガラ言わせる感じで
597名前:不要不急の名無しさんID:
>>540
フランス語のRは英語とでは違いすぎるだろ。ドイツ語とでは殆ど同じだが 
声楽で使う場合はどちらも巻き舌になって、日常使うRと全く別となる
794名前:不要不急の名無しさんID:
>>540
フランス語のrでゴロゴロなんてやるか?
無声音と同時の発音で全く別物だぞ
英語のrは巻き舌に喉に力入れて呻き声そのまま出すと出る
12名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)04:44:49.36ID:sLSrvK2v0
世界のネイティブ英語話者同士で英語通じないからな
第二言語が英語の人同士なら通じる
407名前:不要不急の名無しさんID:
>>12
英語は地球語失敗だな
509名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:01:09.63ID:JVBN9O3o0
>>12
英語が母国語の人だと早口スラング母国語訛りで聞き取り辛いんだってな
13名前:不要不急の名無しさんID:
俺もcanとcan’tの発音の違いが分からなかった(発音、聞き取り)
先日ツベでネイティブがどう違うのか説明していた
「そら、長さや。言い方やで」だった
そんなもん分かるか
15名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)04:45:37.43ID:tU6j+SY70
>>13
それはわかるだろ・・・
18名前:不要不急の名無しさんID:
>>15
おしっこ漏らしちゃう人にいわれたくないです
568名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:32:22.71ID:FxxO5vTM0
>>15
ネイティブのcanはキャンでcan’tはキャンーな発音の仕方で分かり難いわ
215名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:50:55.81ID:rcjjnr6s0
>>13
はしとはしとはしみたいなもんてこと?
223名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:53:58.82ID:k/EC7sFn0
>>13
ネイティブでも聞き分けに困ってる人いっぱいいるらしい
888名前:不要不急の名無しさんID:
>>223
ネイティブさえ判別困難なら
いっそ日本人みたいにはっきり
キャン「ト」って言えばいいのにねぇ
Tをはっきり発音するだけで簡単に区別できるのに
can can’tの区別は日本人英会話初心者同士で会話したほうが区別つくw
893名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:39:35.19ID:j0sbCwho0
>>888
最初はカタカナ英語だったんだけど
なれてきたんで流暢に話してみようと語尾をアメリカ人ぽく発音したら
「前より分かりにくくなった戻せよ」
っていわれたなぁw
898名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:42:37.01ID:bDRtM/Ji0
>>888
日本語だって
「そうおもうなあ」と「そうおもわんなあ」
早口で滑舌が曖昧だと紛らわしいのあるぞ
518名前:不要不急の名無しさんID:
>>13
「キャン」と「カーント」の聞き分けができないとか信じられないw
868名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:25:11.12ID:8R5loadK0
>>518
米語ではネイティブでも間違うことがあるそうだ
524名前:不要不急の名無しさんID:
>>13
canとcan’tはほぼ同じだったりする。話の流れで判断するしかないだろ。
否定を強調したいときはcannotとnotを強調して言うことも多い
535名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:12:45.93ID:bbxM0hXO0
>>524
注意書きでは必ず『Do not ~』だしね
545名前:不要不急の名無しさんID:
>>524
そうなんだよね。
会話の中で早口だと内容が分からないと発音だけでは区別がつかない。
ていうか発音で判断してる時点でダメだと思う。
日常会話では相手もそこまでこだわってないし。
625名前:不要不急の名無しさんID:
>>524
話の流れというよりアクセントかな。
主語よりアクセントが強ければcan’t
主語の方が強ければcan
の事が多いと思う。
570名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:33:47.99ID:TEMaO9sV0
>>13
これは日本語の「いいよ」と似ていて
「ご飯食べてく?」「いいよ~」
イントネーションなんだよね
575名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:35:51.31ID:RdUXOKCX0
>>570
これ、とっとっと?
うん、とっとーと

こんな感じか。

584名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:38:36.49ID:6YmiaGmq0
>>575
さんまの不良に困っている
秋刀魚の不漁に困っている

こんな感じか

693名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:21:01.06ID:Bj0+i9RC0
>>13
そのツベ秀逸だな。最近そういう動画増えた。
786名前:不要不急の名無しさんID:
>>13
商談なんかの間違えられたら洒落にならん状況の時はCan notって略さずに行った方が無難。
864名前:不要不急の名無しさんID:
>>13
ネイティブなら"T"の発音は必ずするが
小さかったり次の単語の頭と重なってたりで
日本人には非常に聞き取りにくいな
874名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:28:19.13ID:TEMaO9sV0
>>864
I can take it
I can’t take it だとネイティヴでもtのあるなしはほとんどわからないよ
前者はIを強くしゃべる
後者はcanを強くしゃべるからわかる
994名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)12:00:07.29ID:hbTkvW3V0
>>864
それ、発音していると言えるの

前後関係で判断しているんじゃないの

880名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:30:44.83ID:bDRtM/Ji0
>>13
ちゃうちゃうちゃう?
943名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)11:10:43.69ID:FH6CtcT70
>>13
ほんの今イギリスの留学生に聞いたら、
イギリス英語では区別しっかり付くらしい。
アメリカ英語は発音いい加減だからそこだけ聞いたら聞き間違えるかもしれないそうだ。
文脈からなんとなく理解しているそうだ。
948名前:不要不急の名無しさんID:
>>943
イギリス英語だとカーントね、カントと発音すると恥ずかしいけど
20名前:不要不急の名無しさんID:
(-_-;)y-~
予科練ジジイやろ、俺の昭和脳名簿勝手に見てたのって。
あんなん、見る人が見ないとわからんねんて。
413名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)07:08:55.09ID:CCRwaTXv0
>>20
お前キモいんだよ
消えうせろゴミクズ
423名前:不要不急の名無しさんID:
>>413
あのお方は2ちゃんねるの始めから20年近くおられるヌシみたいなお方だ。
あのおかてゃ座敷わらしみたいにスレからスレを漂っておられるだけだ。
粗末に扱うとタタリがあるぞ。
47名前:不要不急の名無しさんID:
これは割と聞き分け出来る方だと思うが
アメリカ人がペラペラ繋いでしゃべってるのは
そもそも文字にあるのに省略してる音があるから、聞き取れねぇよバカってのは往々にしてある
最近は教えてるみたいけど、ちゃんとその辺は文法なんぞ教える前に教えておけと思った

つうかRは巻き舌やろ、日本人は基本やらんから発音も難しい

51名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)04:57:10.67ID:aNn2fcDz0
>>47
英語は巻き舌じゃないんやで
522名前:不要不急の名無しさんID:
>>51
巻いてる英語と巻いてない英語があるんだけどw
57名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)04:59:35.23ID:KIGjekM+0
英語って日本語で例えるなら「ありがとうございます」を「あざーす」って発音するのがデフォルトで全ての文章に適用されてるような言語じゃん
とにかく音を崩すし繋げる
日本語話者とは相性が悪すぎる
133名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:26:40.09ID:xsG/FSrf0
>>57
そこまでいくとアメリカ英語っぽくなる?>あざーす
米語話者は、internetをイヌネと発音するらしいから
204名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:46:45.36ID:yOLO1uKG0
>>133
アメリカ英語は殆どTの発音しないからイナネみたいに聞こえるね
リダクションとリンキングわかってないと全く聞き取れない
59名前:不要不急の名無しさんID:
いい加減にRは巻き舌とかいう嘘を教えるなよ
舌の中央が隆起してるだけや
61名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:00:34.84ID:aNn2fcDz0
>>59
これな
89名前:不要不急の名無しさんID:
>>59
マジこれ
うがいをする感じ
154名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:32:32.53ID:HFU8kmkV0
瞳孔が開くのは分からなくてあせってるだけじゃないの?発音あまり関係ないような

発音についてはいまだにまともな指導方法がないってのがすごい

>>59
これが正解でしょ
このまま強く発音すると巻き舌っぽくなる
べらんめえの巻き舌は反る

165名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:36:24.19ID:EVMeFMDl0
>>59
インド人「R は巻き舌やぞ」
175名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:39:50.22ID:HFU8kmkV0
>>165
日本語の巻き舌とはちがう

巻き舌の発音方法は複数あると思う
あまり研究されてないみたいだが

218名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:52:57.55ID:HFU8kmkV0
>>212
あたまがかたい上にプライドが高そうだなあ
英文学科か英語教師かな?
>>59が簡潔で正解だよ
593名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:39:44.52ID:TEMaO9sV0
>>59
これは嘘ではないから始末が悪いんだわ
スコットランドあたりのネイティブは巻き舌でR発音するから
イタリアやスペイン訛りも

アメリカ人のRは舌全体を引っ込めて喉の奥で唸る

むしろ日本人はLの発音がちゃんとできていない

608名前:不要不急の名無しさんID:
>>593
スコットランドはローティックに分類されるけど、ローティックの中でもRローリングだからアメリカのローティックとは違う

イタリア語、スペイン語のRは日本語の「ラ行音」と一緒、それと別にRドブレ(Rローリング)がある
なのでスペイン語、イタリア語のR音とL音の区別のほうが音として近いので、英語のそれより無理

669名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:11:57.24ID:TEMaO9sV0
>>608
詳しいねー、言語学専攻か
615名前:不要不急の名無しさんID:
>>593
これはもうLRだけじゃなく
日本語は母音も子音も口先、舌先の変形ばかりで音の変化を作るけど
英語はそれに加えて口の奥、舌の付け根(腹)を変形させて作る母音や半母音(R)があると
まず認識させておかなきゃね
85名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:09:25.77ID:RxfHpH4I0
俺はキッズの頃に



の微妙な発音の違いに混乱したわ
97名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:12:19.36ID:aNn2fcDz0
>>85
意識したことなかったわ
102名前:不要不急の名無しさんID:
>>97
住んでる場所によるかもしれない
厳密には差があるね
話してる内容でわかるし
106名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:16:57.62ID:aNn2fcDz0
>>102
意識しなくても理解してたってことやぞ
ネイティブってそういうもんやろ
111名前:不要不急の名無しさんID:
>>85
俺もそれ悩んだけど、
日常生活において『橋の端を箸を持って走る』なんて言葉使わないからなw
大抵はシチュエーションや話の前後でカバー出来る。
146名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:29:35.19ID:6Bb21N080
レストランいってシラミを頼むバカがいると本気で思ってんのかね?アイツら
366名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:46:38.89ID:xsG/FSrf0
>>146
ドイツ語のネイティブの先生が、若林さんのことをバカバヤシと発音していた
先生はもちろん若林さんを馬鹿呼ばわりしていたのではない
でもバカバヤシと呼んでいた
376名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:49:22.10ID:NULqW3Ie0
>>366
まあ正確にはヴァカバヤシだからセーフ
378名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:49:56.91ID:cA2fsqaD0
>>366
ヴァカバヤシって言ってるだけだよ

バカじゃなくてヴァカ

160名前:不要不急の名無しさんID:
舌を付けるとか教えてる学校教育が間違っている。
ウから始めるウライト(Right)言うと教えるのが正しい。
Lightはそのまんまカタカナのライトで問題ない
164名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:36:12.49ID:aNn2fcDz0
>>160
ウを付けるだけとか言ってる奴って死ぬほどいるんだな
170名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:38:18.42ID:HFU8kmkV0
>>160
ウをつけるってのは指導としてよくない
171名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:38:21.33ID:NULqW3Ie0
>>160
Lは極端にやるなら舌を噛めと言われた
会話中に舌を噛むなんて無理だと諦めた
182名前:不要不急の名無しさんID:
>>160
日本語のラはpartyとかwaterのt
アメリカ人はパーリ、ワーラって言ってるじゃん
197名前:不要不急の名無しさんID:
>>182
それはarとerっていうrとは関係ない話

-ar アー 日本語のアーと同じ
-er [アとオの中間]ー 

199名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:44:51.60ID:6YmiaGmq0
>>182
それはむしろtを発音しない病のネイティブが居る
296名前:不要不急の名無しさんID:
>>182
国際線でCAにワーラーで通じたことねぇんだが
ウォーターって言い直したら通じる
312名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:20:58.90ID:lNQ7dG7/0
>>296
コーヒー頼む時の定型句も教えて欲しい
カフィ、カーフィ、コーフィー(って言うとコーラ持ってくる)、カップオブカフィーで何とかコーヒーを持って来てくれると言う
コーヒーの一番カタカナで伝わるワードを教えて
329名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:28:21.40ID:6YmiaGmq0
>>312
a cup of
2 cup ofってのは不可算名詞だから数えるのに付けるんだけど
コーヒーの注文は a coffee, two coffeeでも通じると思うよ
fは下唇を噛んで歯と唇の間から空気が漏れる音
351名前:不要不急の名無しさんID:
>>329
大学の時ネイティブの英語の先生にFとVは絶対上の歯を下唇に付けろって口酸っぱく言われたわ
その出す息も含めて発音なんだよな
中高の英語教育ではそんなこと言われたこと無かったから
ABCの覚え方からして日本の英語教育は根本的に間違ってるんだと思う
358名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:43:13.43ID:NN6HnXd80
>>329
2 cups of
だよな?
あげ足取りで悪いけど
363名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:45:58.75ID:6YmiaGmq0
>>358
いや、訂正ありがとう
191名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:43:30.28ID:6YmiaGmq0
>>160
2chて、ウを付ける信仰があるけど、それ違うけどね
ウの口で舌を後ろに、というか喉を響かせた音がrの音だからそういう説明になるだけで、
Turnaroundとかだとウなんて入らないだろ、むしろこっちはrの音でアだし

しかも、Lightの場合上の歯の裏の歯茎に舌を当ててゥライトだし、

ネイティブの気の抜けたLight/Rightはひどい人だと全然分からない

207名前:不要不急の名無しさんID:
>>191
ここにも屁理屈いうやつがいる
Turnaround

aroundのrはゥラだが
urはrとは別の話 erと同じ話

512名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:02:59.46ID:Xa/eS3I+0
>>160
ラ行はLじゃないよ…お前は瞳孔に反応しないな
ラ行は完全なRではないがLではない
連投しまくって能力を晒しまくってるからもうやめとけ…
797名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:50:47.83ID:vg8ka+5e0
>>792

>>160の連投野郎は痛いね

161名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:35:20.78ID:NULqW3Ie0
日本語ネイティブの人はどんなに英語の発音を学んでも単語ならともかく会話の中でLとRの区別をするのはほぼ不可能らしい
日本語の曖昧な発音を聞き取る訓練を重ねてしまったのでラに近い音は全てラだと認識してしまう
213名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:49:35.60ID:6YmiaGmq0
>>161
ちゃんと発音してくれてれば分かるけど、全然分からない差異の人も居るからお手上げ

まあ日本語も空耳沢山ある中で、文脈から、こういう意味って普段から推測してる言語だけど

216名前:不要不急の名無しさんID:
>>213
long も wrong も 箸 と 橋 でいいんだよ😊
274名前:不要不急の名無しさんID:
>>161
そんなことは無いよ
日本語ネイティブだけど
カナダでインド系のカナダネイティブの人から
カナダネイティブと区別ができないと言われたことある

まあ、努力はしたけど
日本人でも発音の区別はイケる
聞き分けは微妙だけど

163名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:35:57.65ID:4Vl1WXm/0
んな適当な事言ってんだが
日本人が日本語で「橋」「箸」「端」を目で見分けてるとでも思ってんの?
アクセントと使い方で脳が判別してんだよ
一番重要なのが「音」だ
168名前:不要不急の名無しさんID:
>>163
やっぱり日本語の方が遥かに難しいな
橋箸端はそれぞれ確実に音が違うし
外人からしたらパニックだろ
292名前:不要不急の名無しさんID:
>>163
文脈って知ってるか?
178名前:不要不急の名無しさんID:
カタカナで覚えようとする奴は一生英語できないだろ
194名前:不要不急の名無しさんID:
>>178
そうそう。それ。
201名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:45:05.56ID:kMsGNrKg0
>>178
東アジアや東南アジアではそれで通じたりするよ
181名前:不要不急の名無しさんID:
でもウの口の形からラ行を発音するのがRであるのでウを付けるでほぼ合ってる
205名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:46:56.68ID:HFU8kmkV0
>>181
ウのかたちになんかしてない
おれはそれを信じてずいぶん遠回りした

そんなことよりcityとかの発音の方が日本人にはキツいかも

212名前:不要不急の名無しさんID:
>>205
こういう弄れ者はそもそも勉強ができない
195名前:不要不急の名無しさんID:
milkも接近音でミウクだしな
アメリカの発音ってなんか特殊
202名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:45:37.52ID:lNQ7dG7/0
>>195
米語って英語の東北弁なんだと思う
220名前:不要不急の名無しさんID:
>>195
イギリスだとだいぶ“ミルク”寄りの発音なんでしょ?
日本人的にはイギリスの発音に合わせた方が楽じゃね
他にも、アメリカだとcarはクァーで、イギリスならカーらしいし
254名前:不要不急の名無しさんID:
>>220
日本人がイギリス英語を習ったら良い三つの理由
https://youtu.be/nvXCTkn5Vho
300名前:不要不急の名無しさんID:
>>254
サンキュー
眠いからあとで見るわ
228名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:55:18.50ID:lNQ7dG7/0
本気の東北弁はまったくヒアリング出来ないからな
一切何の話題をしてるのかも聴き取れない経験もたまにはいい。
どうやら「お前は秋田弁わかるのか?」と聞いてたらしいんだけど、うんと間違って頷いちゃったからとんでもないことにw
237名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)05:57:04.08ID:qP0kzEma0
>>228
大分の久住高原に行った時に地元の人に話しかけられたけど、?(´・ω・`)??……(´・∀・`)アハハァそうっスネ…みたいな感じになった
249名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:00:15.38ID:lNQ7dG7/0
>>237
東京から数十キロの千葉の奥地のおばあちゃんとの会話でももう何言ってるのかわからなかったw
250名前:不要不急の名無しさんID:
>>237
地鶏焼きがおいしい
440名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)07:21:53.71ID:n5IUXCQD0
>>228
こんな感じ?

あらおめおらゆてるごどわがるなが
「? ・・・うん」
きょだばぬぎがらほれはけなのめ
「? ・・・うん」
ババヘラもめへやでかたなあるえてけ
「? ・・・うん」
(冷えた麦茶と容器入りのババヘラアイスが出される)


あら、君は私が言っている内容が理解できるのか
今日は暑いから、さあ、冷たいものを飲んでね
ババヘラアイスも、店で買ったものがあるから食べてね

ところで、日本の方言によっては、LとRの聞き分けに有利な場合もあるのかな

263名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:04:15.36ID:j0sbCwho0
ルァーイ
レーウ
にしか聞こえない
3年アメリカいたけど無理だった
275名前:不要不急の名無しさんID:
>>263
そう聞こえるならそれで問題ないだろ
279名前:不要不急の名無しさんID:
>>263
291名前:不要不急の名無しさんID:
>>263
カタカナでは表現できない
それが分からない時点でダメだと思う
295名前:不要不急の名無しさんID:
>>263
そう聞こえるなら聞き分けられてるのに、自他ともにダメだと思ってるとはw
269名前:不要不急の名無しさんID:
らりるれろは LA LI LU LE LOの方が 日本語発音に近い
299名前:不要不急の名無しさんID:
>>269
フランス語の “la” とか “lu” は、ほぼほぼ、日本語の “ラ” と “ル” だね。
どちらも上顎に付けた舌を離す瞬間で発音するから。

対して、英語の場合は(伸ばす場合でも)我慢して上顎に付けたままで発音する。

303名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:17:12.80ID:g8kPXkxK0
>>299
フラ語って唾が飛ぶ言語な感が満載だわ
305名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:17:43.48ID:aNn2fcDz0
>>299
いやそんなの不可能だから
やってみろよ
339名前:不要不急の名無しさんID:
>>305
例えば、英語の learn とか。

耳で聞いていて日本語読みの“ラーン”じゃないことに気付かないか?
最後の n が来るまで、粘り強く舌を上顎に残して発音してるんだよ。

350名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:39:17.66ID:aNn2fcDz0
>>339
いやそれはねえわ
359名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:43:26.37ID:HFU8kmkV0
>>339
わかりやすい

ここら辺が理解できるとLとRは別物だとわかる

293名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:12:43.22ID:kMsGNrKg0
欧米に行きたいとも思わないしたぶん一生行かないと思うから
それなら行きたいと思う国の言語だけを旅行レベルで勉強したほうがいいかなと思う
英語は一応世界共通語とされてるけど
欧米人と全く同じ発音ならアジア旅行で絶対通じるってわけじゃなし
298名前:不要不急の名無しさんID:
>>293
あー韓国語か 日本が造った文字と文法なんで簡単にマスターできるよ。
304名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:17:26.23ID:kMsGNrKg0
>>298
韓国なんて一生行かないし興味もない
地図上から消してほしい
307名前:不要不急の名無しさんID:
>>304
何処の言葉を勉強するかしらんけど英語は簡単な方だぞ。
日本人からすると真逆な文法すぎて難しいけど。
318名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:22:55.57ID:kMsGNrKg0
>>307
でも行きたくないところの言語を勉強するより
行きたい国の言語の方が頭に入ってくるというか
321名前:不要不急の名無しさんID:
Lは日本語のラ行に近いから
意識すれば比較的容易いが
Rは日本語にはない音だからマジで難しい

歯の裏に舌を付けるLと付けないRという区別だけでは
使い分けられない

舌を巻くというより、歯に付けずに
口の奥に留まらせれおくというがこれが容易じゃない
しかも喉から声を出しながら・・

326名前:不要不急の名無しさんID:
>>321
いやいやRは簡単だろ アメリカ人の単語の最後の発音がRで終わるのが多い。
Rだらけだよ。巻き舌だなと思うところがR
330名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:29:39.21ID:kMsGNrKg0
>>321
なんかわからんけど
それを中学のときに先生が教えてくれよwww
全然教えてくれんし、先生自体の発音がクソなわけで
その後にネイティブと接したら全てが崩壊して委縮したわ
331名前:不要不急の名無しさんID:
abe
アベ ❌
アビ ○
334名前:不要不急の名無しさんID:
>>331
エイビじゃねーの?
341名前:不要不急の名無しさんID:
>>331
エイブだな
343名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:36:35.30ID:Zh/v6jUX0
発音が違う違うと苦手意識ばかり植え付けて却って英語出来なくしてるだろ
389名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:53:23.47ID:4WSfC98r0
>>343
発音違えば全く通じないんだから、そらそうだろう
得意意識を持ってたら後で困るだろう?
417名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)07:10:16.34ID:Zh/v6jUX0
>>389
中国人とか訛りまくっても平気で会話してるけど?
426名前:不要不急の名無しさんID:
>>389
発音よりアクセントのが重要
そしてそれより重要なのは気負わない事
435名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)07:19:56.66ID:SZzKvblq0
>>389
大抵文脈で通じる
通じなかった時にやれば済む話で日本人の発音信仰は異常
374名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:48:48.67ID:EE16jwvL0
イタリア語では

Rは(あーrrrrrゥ)で巻き舌発音
Lは(エっレ)と発音

全然違うので、一度イタリア語の発音でRL憶えると二度と間違えない。子供達には英語教える時、わざとイタリア語っぽい発音で教えてる。

382名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:51:34.80ID:NULqW3Ie0
>>374
ドイツ語もそうだね
Rの発音がたまにガ行に聞こえるくらい違う
394名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:55:18.08ID:EE16jwvL0
>>382

ZürichのRとかchの発音とか洗礼だよねw

385名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:52:28.89ID:bpqPeIky0
RはむしろDに近いと気付いてから飛躍的に発音がよくなった
387名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:53:08.86ID:cA2fsqaD0
>>385
Lじゃなくて?
391名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:54:40.26ID:4WSfC98r0
>>385
Drums って言ってみて
398名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:57:06.80ID:V2/Zyq9+0
>>391
ドゥラムスって感じか
400名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:57:30.42ID:Mo2EOhGc0
ルァィッ みたいな感じ?Rのほう
じゃあWriteは?
404名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:58:44.89ID:V2/Zyq9+0
>>400
ルェイト
405名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)06:59:33.05ID:Mo2EOhGc0
>>404
そっか~
たしかにそんな感じ
431名前:不要不急の名無しさんID:
corona virus
コロナウイルス ❌
クローヌーヴァイルァス △
445名前:不要不急の名無しさんID:
>>431
英語帝国の奴隷君おつかれwww
ラテン語読みが❌とする理由はなんなんだ?
元々がラテン語なんだがな
446名前:不要不急の名無しさんID:
>>431
首絞めながら(コロナウィルス)て言ってみて
442名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)07:22:16.00ID:N4gxCe3i0
アルファベットに全対応するカタカナを新しく作ればいいと思うぞ
LとRがどっちも「ラ」だから刷り込まれてる
468名前:不要不急の名無しさんID:
>>442
ついでにゐ、ゑも復活
ワ行の濁点追加でVも克服
拗音も一文字で表し五音にする
何なら母音も増やすか
473名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)07:38:26.18ID:NULqW3Ie0
>>442
476名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)07:40:15.65ID:NULqW3Ie0
LはラでいいとしてRはラ"かな
>>442
809名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:55:56.66ID:0tjYxxKs0
>>476
「?」は大きく表記して、「゜」と区別しやすくした方が良いのかもしれない
462名前:不要不急の名無しさんID:
ちなみにYESの発音はイヤス
外資に勤めているが、イエスと発音してる外人には会ったことがない
471名前:不要不急の名無しさんID:
>>462
だが日本人がそう言う事は有名なのか、yeah行っただけで感動された
475名前:不要不急の名無しさんID:
>>462
形式ばらない場なら、大抵ヤーかィヤーだな
484名前:不要不急の名無しさんID:
willなんかでも日本人はウィルって言うけど、向こうの人はウルって発音してる。
thatも日本人はザットと言ってるけど向こうの人はダットと言ってる。
496名前:不要不急の名無しさんID:
>>484
I will be はI’ll be アイヲゥービー
My will のときはウィルだな
508名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:00:58.32ID:RdUXOKCX0
>>484
1000をサウザンドってのも。
アジア圏の観光地だとタウザンって発音するけど
そっちが英語の発音に近い気がする。
514名前:不要不急の名無しさんID:
>>508
thをサ行とするかタ行とするかは日本人でも認識が分かれる
セラピー
テラピー
613名前:不要不急の名無しさんID:
>>514
th音は正確にできなくてもそれほど困らない。
そもそもth音があるメジャーな言語は英語とギリシャ語ぐらい。
フランス人もドイツ人もスパニッシュもthは苦手だ。
516名前:不要不急の名無しさんID:
>>508
>>1000をサウザンドってのも。

thは「タ」を口を閉じて吐き出すように言わないと通じない

487名前:不要不急の名無しさんID:
だからカタカナでは、発音は表記出来ないんだって
489名前:不要不急の名無しさんID:
>>487
どうして?
490名前:不要不急の名無しさんID:
>>487
しかしアルファベットじゃ理解出来ないのが日本人
なら仮名を作るしかない
493名前:不要不急の名無しさんID:
>>490
アルファベットでも英語の発音は表記できない。
なぜなら英語のアルファベットはローマン式と言われるように、
もともとイタリア語の表記のものであるからだ。

だから母音字が a e i o u の5つしかない。
この5つの母音字を組み合わせて倍以上の英語の母音発音を表現してるから無理がある。
カタカナもアルファベットも英語の発音を表現できないのは同じなんだ。

497名前:不要不急の名無しさんID:
>>493
いやだから無理矢理にでも対応する字を作ってまずは違う事を意識しようって話だ
531名前:不要不急の名無しさんID:
聞き分けが苦手っていうより、そもそもLとRの違いを知らない、勉強してないだけだろ
中国語や韓国語を勉強したことある奴ならふつうにRとLの違いが身につく

なんで英語でやらないんだろうな、不思議

549名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:21:32.66ID:yVrZnGIM0
>>531
中学生の頃は「ラーイッ」だの「ゥライトゥ」だのと発音するのが恥ずかしくて「ライト」で通してしまうからでは?
この時期にしっかり身につければ聞き取りも良くなるのに、同級生にからかわれるのが嫌で、英語らしい発音をみんなの前で出来ない
大人になってから仕事などで必要に迫られて必死に学ぶほうが、発音も聞き取りも良くなるのかも
557名前:不要不急の名無しさんID:
>>549
イギリス英語なら発音が淡白だから恥ずかしくないのに
あのバカみたいなアメ英語やらされるから恥ずかしいんだよ
聞き取りやすく発音もしやすいイギリス英語やればいいのに
アメの植民地だからアメ英語強要されてどんどん英語嫌いが増えていく
561名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:28:23.24ID:HFU8kmkV0
>>549
そのうえ教室内で正解が分かってる人が一人もいないためよくわかんないまま終わってしまう
大人になって自分で調べたりちゃんと指導してもらえばすぐできる
年齢は関係ないよね
546名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:19:56.48ID:MRIf9oyz0
世界ではアメリカ英語とイギリス英語のどちらが主流派?
映画でイギリスの労働者の台詞を聞くと、ゴツゴツした音に聞こえる
555名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:24:20.10ID:NULqW3Ie0
>>546
ハリウッドとディズニーがあるからアメリカ英語と言いたいところだが人口比でインド英語つまりイギリス英語
594名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:40:18.46ID:MRIf9oyz0
>>555
レスありがとう
アメリカ英語はフィリピンカナダくらいか
アフリカもEUもイギリス英語かな
人口考えると圧勝してるね
604名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:46:23.86ID:IV6U1HB+0
>>555
インドはインド英語だろ
あれのどこがイギリス英語なんだよ
552名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:23:15.27ID:75Ge6njl0
俺の上司が話せなきゃそもそも聞き取れないっていうから練習はしてる
ところで和歌山に多いざじずぜぞがだでぃどぅでどになっちゃう人達いるけどあれはどういう現象なんだろ
560名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:28:18.81ID:lkGxNLbG0
>>552
「ぢ、づ」はそれぞれ「でぃ、どぅ」の発音だったという説がある
これなら「じ、ず」との区別は容易だ

んで、和歌山にはその頃の発音が残ってるんじゃないかと

619名前:不要不急の名無しさんID:
>>560
琉球方言では「でぃ、どぅ」の発音が残り続けているね
さらに宮古や八重山などでは「は」の上代音「ぱ」が残っている
559名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:27:27.14ID:j0sbCwho0
日系二世のルリちゃんが
発音はlulyなのに表記はruriだから
小学校のときLRをよく間違えたって言ってた

アメリカ人でもこうなんだから
ローマ字教えるときにラ行をL表記にしたら結構違うかも知れないよ

571名前:不要不急の名無しさんID:
>>559
英語に限らずヨーロッパじゃ基本的に幼稚園児が泣く程キツく巻き舌を仕込まれるというな
本来人間は巻き舌なんか出来ない
576名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:36:04.18ID:NULqW3Ie0
>>571
大阪人は自然に身に付けます
565名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:30:56.26ID:Yep5vP8R0
日本人が発音できない
https://youtu.be/qc0I1GN7PDw
612名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:48:53.95ID:5Kl7hIUZ0
>>565
やっぱり出て来た
井上ジョー
622名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:54:44.20ID:hbTkvW3V0
>>565
なんかカタカタ英語なんだが
ちゃんとお腹から声をだせよ
629名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:58:29.23ID:Yep5vP8R0
>>622
こいつはアメリカ人なんだがワロタ
582名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:37:45.66ID:Yep5vP8R0
カタカナに変換しようとする輩がいる限り永久に上手くならないんだよな
621名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:54:22.80ID:RdUXOKCX0
>>582
変換だけならまだ許すが
アクアリウムとか原型を留めてないカタカナがあるからな。
624名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:56:28.34ID:MxLoU4cW0
>>582
イヤ
英語をカタカナにする時点でもうダメ
602名前:不要不急の名無しさんID:
ネイティブだけど英語について答えるよ
607名前:不要不急の名無しさんID:
>>602
何故アメ英語はあんなアクセントのきつい、変な発音になったのか?
元はイギリス英語なんでしょ
609名前:不要不急の名無しさんID:
>>607
アメリカ英語のほうが昔の英語が残ってるというのが定説で、むしろイギリスのほうが元の英語から離れていってるんやて
611名前:不要不急の名無しさんID:
>>607
イギリス英語でも階級で違いますので
605名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:46:34.81ID:OqQ+ldXl0
外人講師から日本語でもLとRの発音使い分けしてる語句があると聞いてすごい納得してことあったけど
何の語句か忘れた
誰か知ってたら教えて
666名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:11:18.23ID:TEMaO9sV0
>>605
日本人でもラララ~って歌ってる時はLっぽく聞こえるし
「レンタル」なんて早口で言ってる時は最初の音はRっぽいし最後の音はLっぽいな
680名前:不要不急の名無しさんID:
>>666
なこたーない
理由は簡単
一つはラ行音が日本語は一つしかないこと
もう一つはローマ字のせい
ラ行音に近いのはLであってRではない
テレコになってしまっていること
685名前:不要不急の名無しさんID:
>>666
>「レンタル」なんて早口で言ってる時は最初の音はRっぽいし最後の音はLっぽいな

日本人が日本語を喋ってて、英語のRみたいな発音することはないでしょ

707名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:24:25.96ID:TEMaO9sV0
>>685
アメリカ英語のRになることはまず無いな

英語ネイティブからすれば日本語のラ行は
どちらかといえばRに近いよ

765名前:不要不急の名無しさんID:
>>707
>英語ネイティブからすれば日本語のラ行は
>どちらかといえばRに近いよ

それはあなたの感性が独特だからでしょw
ら行の音はLに近い。これが一般的。
日本人にとってLの発音は難しくない。
逆にRは不可能といってもいいくらい異質な音

620名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:53:51.23ID:j0sbCwho0
ポケモンやってるアメリカ人が

「炎のみ有効 のことを
『炎しか効かない』って日本語で言うけどおかしいよね?
『fire is only effective.』って言いたいわけでしょ?
『ない』ってつけたら意味が真逆になるよね?
平叙文なのに反語なの?」

って聞かれて答えられなかったんだけど
誰かわかる人いる?

645名前:不要不急の名無しさんID:
>>620
炎しか効かない
「しか〜ない」っていう日本語文法があると思った。
炎以外は効かないという意味
729名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:30:37.48ID:j0sbCwho0
>>670
それが辞書に載ってれば楽だったんだけどなかったんだよね

英日辞書だと
「しか」は
only, nothing but, nothing except, って出てくるし

>>645 649 674 677
みんな返信ありがと

649名前:不要不急の名無しさんID:
>>620
うーんなんかすごい考えさせられたw
その場合の「ない」は反語じゃないんだろね
「炎しか効果が出ない」に言い換えるとわかりやすくなるのかな
「効果が出ない」を短く「効かない」にしていると
670名前:不要不急の名無しさんID:
>>620
極めて簡単
×しか=only
○しか+否定=only

なだけ

698名前:不要不急の名無しさんID:
>>670
理解が簡単かどうかじゃなくて、アメリカ人は「非論理的だ」と言う意味で
指摘してるんでしょ
747名前:不要不急の名無しさんID:
>>698
イミフ

×しか=only
○しか+否定=only

なだけ

887名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:34:50.20ID:93o6nx7n0
>>670
多分 only + negative sentence
って伝えたら

炎だけじゃなくてほかにも有効

って解釈されると思うよ

674名前:不要不急の名無しさんID:
>>620
「しか」が「しか~~ない」って「ない」セットだからそういう文法としか
「だけ」なら「火だけ効く」となる
677名前:不要不急の名無しさんID:
>>620
そういう構文だって言ってやれ
626名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:57:22.61ID:4RaWXklY0
英語は LとRの発音がむつかしいと言うけど、それは日本語も同じ

外人には「皇居、故郷、国境」の言い分けが難しい。
「森、毛利、森井」の言い分け。母音で調節することが難しい。
「その鳥」「その通り」「その鳥居」など。

「おばさん」と「おばあさん」。とくに「おばあさん」の「あ」が言いにくいので、
どちらも「おばさん」になりがち。

「そっち」と「そち」。小さい「っ」が入ると難しい。
「りょ」「りゅ」の発音。名前が「りょうへい」「りょう」「りょうこ」「りゅうじ」
などの人は、外人には発音してもらえない可能性大です。

634名前:不要不急の名無しさんID:
>>626
ルーシー・リュー も ルーシー・ルー と表記した方が原音に忠実なんだよね。
リューじゃないとしっくりこない感じがするのは、日本人だけだろうな
675名前:不要不急の名無しさんID:
>>626
日本語は世界的には珍しい拍節言語なので外国人には難しい。
音節が音楽の一拍2拍と数える様な時間的に等間隔で進んで行く。
朝鮮語も拍節の様に聞こえるが少し違う様にも聞こえる。
嫌いな民族なので余り興味がわかず、知らないけど 
630名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)08:59:28.74ID:muC+xiF00
日本語ではいのところが英語でいいえになってる、いいえのところがはいになってる
これが一番わからん感覚
641名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:01:54.86ID:/YncQUuz0
>>630
脳内で日本語に変換するからおかしくなる
655名前:不要不急の名無しさんID:
>>630
それ英語だけじゃない
本当に日本語は異質
653名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:04:55.72ID:4RaWXklY0
LとRの区別に、ここまでうるさいと欠陥言語だろw
660名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:09:03.25ID:1Ozqg7vi0
>>653
おまえらJとZを混同してると気にするじゃん
662名前:不要不急の名無しさんID:
>>653
こらこら欠陥猿www
665名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:10:51.98ID:QfePvVfE0
こんな曖昧な発音を堂々と使う言語ってのが、そもそもオカシイ
やはり、言語そもそもの美しさでは日本語の右に出るものは無い
678名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:15:15.34ID:j0sbCwho0
>>665
とうふ
ふたり
ふじさん

みっつの「ふ」は発音違うんやで
俺たちは意識してないが

686名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:18:17.86ID:mTqQsXJg0
>>665
英語圏の人には明確に聞こえてるし
逆に日本の言語ほど曖昧なものはない
欧米で仕事して、はい良いですねって返事したのに何も遂行されてない、で苦情くるの日本だけ
欧米ではyesはyesだから
日本人は建前で良い返事してあと無視っていう冷血
679名前:不要不急の名無しさんID:
Won’t be long という歌のサビで beを、ビー と ベー の中間音で発音
してるけど、あれ間違い。
でもバックコーラスの女性達は、正確に ビー と発音してる。
ヴォーカルの方が間違えてて間抜けに聞こえる
692名前:不要不急の名無しさんID:
>>679
知らんけど黒人の方言じゃね?
724名前:不要不急の名無しさんID:
>>692
黒人の方言かどうか、そこまでは知らないな。
ただもしそうだと仮定して、意図的にその発音を真似るなら
バックコーラスも統一した方がいいね。
輪唱してるから尚更

でもこの曲大好きだけど

737名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:32:16.03ID:j0sbCwho0
>>679
been も
ビーンって言ったり
ベーンって言ったりするね
方言なのかな
683名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:17:41.47ID:sEGTqn+D0
そもそも舌の動きが全然違う
Lは前歯の裏に舌先が当たって、舌の両側が奥歯の際に当たってる
Rはその逆
音が全然ちゃうわ
695名前:不要不急の名無しさんID:
>>683
おおわかりやすい
705名前:不要不急の名無しさんID:
>>695
>>683の説明は不十分で語弊が大きいよ
751名前:不要不急の名無しさんID:
>>705
だよね。 でも思い込みが強そうな人に説明するのて
面倒なので何となくスルーしてしまいがちになる
708名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:24:27.50ID:MRIf9oyz0
>>683
この指摘役に立つ
自分のLは口の開きが中途半端だった
740名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:32:31.71ID:TEMaO9sV0
>>683
Lのときは舌先が歯の裏に当たっていることだけが大事
奥歯の方は関係ない

Rのときは舌の奥の両側を両の奥歯に当てて~なんて言うけどそんなんじゃなくて
舌全体を奥に引っ込めるから結果的に舌の両側が歯に当たるだけ
その時舌先はどこにも当たらない

ただ日本人の場合、舌の使い方を必死で真似てるのに
それでも「ラリルレロー」って発音しようとしてるから困る
それぞれの舌の使い方をキープしながら「ウー」といえばいいだけ

775名前:不要不急の名無しさんID:
>>740
舌を前に出してるか奥に引っ込めてるかの違いか
688名前:不要不急の名無しさんID:
[æ] [ɑ] [ə] [ʌ]

この4種類の母音をアホジャップは全部日本語の「あ」で発音w

725名前:不要不急の名無しさんID:
>>688
そのうちのæと[ɑが共存する英語の地域はないよ
[æは一般的には日本語の語頭には現れないけど、半母音という分類で日本語に現れる
また[æは東北や出雲では使われる
735名前:不要不急の名無しさんID:
>>725
河村たかし「ナゴヤを忘れとりゃあす。いかんがね」
756名前:不要不急の名無しさんID:
>>735
そらは半母音。トウホグや出雲のは語頭に来てもæ、子音についても[æ
なのでカマタがカメダに聞こえるw
690名前:不要不急の名無しさんID:
ザックリ言うと日本語のラ行に近く聞こえたらL
(Rじゃ無いよ 逆それ)
日本語のラ行音と違ってなんかネッチョりした、こもった音に聞こえたらR

これ

713名前:不要不急の名無しさんID:
>>690
さっきワイの書いたアホみたいな「lightは陽キャでrightは陰キャ」というのもあながち間違ってないんやな
書いてて自分でアホかと突っ込んでたが
719名前:不要不急の名無しさんID:
>>713
それじゃ伝わらないね
多分合ってると思うが
691名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:20:32.60ID:4RaWXklY0
フィリピン人は英語できるのに貧しい。
英語ができるフィリピンはなぜ一向に発展しないのか

つまり、英会話ができるのと発展とは何の関係もないという事

699名前:不要不急の名無しさんID:
>>691
国内に複数言語があって共通語を英語にしてるんじゃなかったか?
700名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:22:18.60ID:MRIf9oyz0
>>691
英語が通用して、安い労働力が豊富
キリスト教徒が多い
だが外国からの高度の投資が少ないのがフィリピンというイメージ
間違っているかな
697名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:21:36.16ID:MxLoU4cW0
日本語の音はしょぼいからね
しかも、しょぼいって認識してない日本人が大多数
716名前:不要不急の名無しさんID:
>>697
中国語でもは母音は36個(単母音7個、複母音13個、鼻母音16個)あるが
日本語はたったの5個w
日本語は文明人の言語ではなく土着民の言葉
742名前:不要不急の名無しさんID:
>>716
?的母親是王八?
728名前:不要不急の名無しさんID:
日本人の苦手な発音は s 
744名前:不要不急の名無しさんID:
>>728
サ行は日本のサ行と
北九州のおじさんが話すサ行であるシャ行がある
武田鉄矢がサ行を発音するときにシャシィシュシェショってなるやん
先生のことをシェンシェイって感じで言うやつ
791名前:不要不急の名無しさんID:
>>744
西日本では昔は殆どがシャ行だったらしい。 キリシタンの宣教師は
大切をタイシェツと記録している。 
シャ行は岸和田等の大阪南部和泉地方の方言にも続いている
732名前:不要不急の名無しさんID:
https://m.youtube.com/watch?v=rsMFHMA_Hc4
このイギリス人の動画、
1分40秒あたりからRとLの似てる単語を並べて発音してるが、どれも一緒にしか聞こえず絶望
どう違うんだよ
もっとハッキリ発音せい
743名前:不要不急の名無しさんID:
>>732 全体の内容聞いて判断するのは日本語も同じだろ
ただし、英語は分党を記憶する訓練を子供のうちにやる
日本語は途中で内容を思い込んで勘違いし最後に否定が来てどんでん返し
749名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:34:09.40ID:j0sbCwho0
>>732
むしろyoutubeの自動字幕機能がどういうメカニズムで聞き分けて動作してるのか調べた方が修得早くなりそうw
755名前:不要不急の名無しさんID:
theは英語の元となったドイツ語のderにあたるから、ダと発音しても理解してもらえる
ザの方が変
761名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:37:12.70ID:mTqQsXJg0
>>755
数ヵ国後話したモーツァルトが
英語は最も難しいって言ってたらしいw
778名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:42:43.77ID:j0sbCwho0
>>755
ファンタジーのトロールやオーク
SFの宇宙人なんかは
daって発音してるね
762名前:不要不急の名無しさんID:
あとカ行もQではじまる単語に多いクァ行があるし
そう思うと何でヴァ行だけ採用されたのか謎
ヴ以外は既存のカタカナで表記できるからか?
768名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:39:13.79ID:MxLoU4cW0
>>762
だから
カタカナに変換しちゃだめだからw

日本語の発音は、豊かではないの
表現できないの
しょぼいの

790名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:47:08.38ID:vg8ka+5e0
>>762
発音はkと同じだよ…w
774名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:40:50.80ID:NQ6rdYOC0
漢字のみの中国語は致命的な欠陥言語だ
http://blog.goo.ne.jp/2005tora/e/31f3ff231ae092df09a9a575c2058d6c
中国はすべて漢字表記だから、覚える漢字が多すぎて
そっちに時間を大量にとられて学問にまわす時間がないw

中国語の元素記号が笑える

781名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:43:00.87ID:muC+xiF00
>>774
悪いすごく厨二心がくすぐられる
816名前:不要不急の名無しさんID:
>>774
日本人が覚える漢字の数と、そんなに変わらないらしいよ。
その上、日本人は一つの漢字について何種類も読みを覚えなくてはならない。
日本語の方が、覚えなくてはならないことは遥かに多いだろう。
828名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:06:00.44ID:vg8ka+5e0
>>816
中国本土は漢字より前にピンインを習うからな
ネットが普及する前はピンインで手紙書いたりしてたらしい
いまはピンインを入力して簡単に漢字に変換できるし漢字のほうが短い文字で伝わるから表現としては漢字ばかりだが
780名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:42:57.45ID:mTqQsXJg0
Lをラ行で考える自体違うのに
どちらかというとア行に近い
785名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:45:39.16ID:TEMaO9sV0
>>780
「ロナウド」という表記は革命的だった
814名前:不要不急の名無しさんID:
>>785
それ英語やなくてポルトガル語やん
827名前:不要不急の名無しさんID:
>>814
ポルトガル語だとホナウドにならん?

単語のあたまのLはちゃんとLと発音するけど、音節の途中や音節の最後にLが来ると
アメリカ英語も「ウ」に変化するし、Lが「ウ」に変化するのはそっちのほうが発音しやすいからだよ
milkをイギリス人はミルクって発音するけどアメ公はミウクって発音するし

つまりあいつらも、実はL音が苦手w

831名前:不要不急の名無しさんID:
>>827
語頭に Lではなく Rが付くと ハ行になる。
(語頭以外でも RRだと ハ行になる)

Ronaldo → ホナウド

837名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:10:50.70ID:TEMaO9sV0
>>831
でもやっぱりHの音とは違うよね
まあラテンはHはサイレントだけど
859名前:不要不急の名無しさんID:
>>837
そこまで厳密な話はしてない。
日本語のラ行とハ行のどちらに近いか で考えると明らかに後者である
という意味で言ったつもり。
まあ再反論するほどのことでもないけどw
865名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:22:19.18ID:TEMaO9sV0
>>859
わかっとるよー
832名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:08:44.54ID:AwRR+PvK0
>>827
サッカー番組のブラジル人はだいたいホナウドって言ってたなロナウドって言うブラジル人はセルジオさんくらい
858名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:17:18.85ID:mTqQsXJg0
>>832
アイルトンセナも
ブラジルではアイエアトンだね
日本人がアイルトンっていっても誰を呼んでるか不明になってしまう
834名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:09:27.93ID:TEMaO9sV0
>>827
ムクダーナウでヘンブーグゥとプテイトオのエウ
844名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:12:40.62ID:RtuCQOZc0
>>827
それはDark Lというんだよ。
苦手じゃなくて言語の変化。
853名前:不要不急の名無しさんID:
>>844
Dark Lという変化が起こる原因はmetathesisと同じで、そっちのほうが発音しやすいからでしょw
826名前:不要不急の名無しさんID:
>>785
ポルトガル語では、母音を伴わない L は完全に ウ の音になるんだよ。
近似的ではなくて完全にだ。
英語は無関係なので、革命的というわけではないw

ボルソナロ(Bolsonaro) → ボウソナーロ

788名前:不要不急の名無しさんID:
日本語のラ行音が英語のLと同じだと言ってる書き込みが多くて笑うわw
英語のRとは違う音だけど、世界的にはRで表記される音だよ
792名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:47:57.30ID:Yep5vP8R0
>>788
耳が悪いんだろうけどドヤ顔で語ってるのが笑える
798名前:不要不急の名無しさんID:
>>792
英語ネイティブに「ラ行音」で英語を話すと「RなのかLなのか区別がつきにくい」という。
つまり明確にL音ではない。
日本語のラ行音は英語のR音でもなくL音でもない。でもスペイン語やイタリア語のRと同じ音
802名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:53:10.76ID:TEMaO9sV0
>>792
ヘボン式のヘボンさんにもそう言ってやれよ
807名前:不要不急の名無しさんID:
>>792
スペイン語イタリア語はLとRを区別するけど、こちらこそどっちも同じラに聞こえて俺には聞き分け無理w

スペイン語イタリア語のL音は英語のL音と同じ
スペイン語イタリア語のR音は日本語のラ行音と同じ
スペイン語イタリア語はLとRの発音が違う
つまり日本語のラ行音≠英語のL音

812名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:57:00.88ID:aagJRYz80
>>807
スペイン語はカタカナ発音で通じるからな
英語はカタカナだと通じないのが多すぎて
855名前:不要不急の名無しさんID:
>>812
実際の発音に沿ったカタカナ表記ならある程度通じる

スタジオ⇒スチューディオウ
パッケージ⇒パキジ
ゲーム⇒ゲイム
オアシス⇒オウエイシス
マーケット⇒マーキト
パワー⇒パウアー
ラベル⇒レイブル

793名前:不要不急の名無しさんID:
昔ホームステイしてた時にホストマザーにガールと言ったらガイと聞き取られて真逆に伝わったw
799名前:不要不急の名無しさんID:
>>793
girl ガール❌ギョオオオ△
813名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:58:00.29ID:RtuCQOZc0
>>799

カタカナ英語教育の典型的被害者だな…。
819名前:不要不急の名無しさんID:
>>813
△つけてるので違うのはわかってる。ただカタカナで近づけようと努力したw
820名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:01:38.14ID:MxLoU4cW0
>>799
girlは、irを知ってるかどうか
英語話者はなにもひねくれてなくて、そのままアルファベットの並びの通りに発音してるよ
795名前:不要不急の名無しさんID:
世界のメジャーな言語で、LとRを区別していないのは
日本語と朝鮮語ぐらいなんだよな。
他にある?
801名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:53:03.05ID:vg8ka+5e0
>>795
朝鮮語はLは語尾で区別してるよ
808名前:不要不急の名無しさんID:
>>795
区別以前にネイティブ英語話者はlとかほとんど発音してないし
むしろ英語のがphonixが一律通用しない中途半端な欠陥言語
817名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)09:59:54.19ID:USGdwTWV0
ちゃんと発音しないと「Regular」と「Large」も聞き分けてもらえないようで、
アメリカのマックでドリンクを注文してレギュラーって言ったのにバケツみたいなラージサイズが出てくるという話
850名前:不要不急の名無しさんID:
>>817
だからお前はまさしくローマ字みたいにレギュラーつったからだよ
アメリカ人にはlegu….と聞こえたからlargeが出てくると言うこと
857名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:17:13.26ID:93o6nx7n0
>>817
それが嫌で smaller one って言ってるわ
916名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:55:29.03ID:JVBN9O3o0
>>817
日本のマクドナルドでもポテトやドリンクのサイズをエス、エム、エルって頼むと、
五月蝿い店内だと聞き取れなくてサイズ違った物が出て来る
だから大中小で頼んだ方がミス減るぞ
833名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:09:11.07ID:E+vDWP9V0
LとRの発音ができないと、こんな使い分けもできない
election(選挙)
erection(勃起)
836名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:10:01.97ID:NULqW3Ie0
>>833
中指立てれば伝わる
840名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:11:36.72ID:E+vDWP9V0
>>836
アメリカだと選挙の時に中指たてるのも多そうw
843名前:不要不急の名無しさんID:
>>836
いやそれもテレコ
むしろ選挙でこそ中指立てるだろ
847名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:14:03.72ID:USGdwTWV0
>>833
Love Me Tender
Rub Me Tender
845名前:不要不急の名無しさんID:
俺はLがわからん。海外ホームセンターでfilmあるか聞いたら全く通じなかった。cameraで使うやつっていってんのに、アイツら予測もしてくれないからいらついたなー
849名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:14:58.84ID:RtuCQOZc0
>>845
発音は簡単だよ。「聴きとりできる人は瞳孔に反応がある」というとても当たり前な話が研究されてるというスレッドだよ。
852名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:16:06.61ID:bDRtM/Ji0
>>845
それfiの発音やcameraの発音がおかしくて伝わってねえんじゃね?w
861名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:19:48.55ID:TEMaO9sV0
>>845
アメリカ人には「hooeyroomuアリマスカ?」って聞こえてるんだよ
そりゃあわからんわ
「コダックのツーハンドレッドはあるか?」と聞けばよかったのにな
998名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)12:03:21.65ID:21Xr65pq0
>>861
iPhoneのSiriにDo you have filmて何度もきいてもfewとかpillとかと間違えやがる
856名前:不要不急の名無しさんID:
donald
ドナルド❌
ダーノー○

例:ダーノーチュランプ、マックダーノー

867名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:24:54.62ID:mTqQsXJg0
>>856
日本のニュースでドナルドトランプ大統領とかカタカナ発音するから害悪なんだね
日本人が英語出来たら困るからって
政府はひどい
883名前:不要不急の名無しさんID:
>>867
ポカホンタス女とかが日本語話してる時英単語だけアメ英語アクセントで語ってくるのとかクッソうざいじゃん
だから英語ネイティブの芸能人なんかでもそれわかっててカタカナ英語喋るね
863名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:20:40.52ID:lWqN9ZXO0
Michaelとかいういろんな読み方のある名前
866名前:不要不急の名無しさんID:
>>863
そのたぐいの名前はヨーロッパじゅうにあふれてるよ
元ネタが聖書だったりしたのをいろんな言語で発音するからね

でも一番衝撃だったのは、ジョージとホルヘがおんなじだと知った時w

875名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:28:52.95ID:93o6nx7n0
>>866
俺はヘップバーンとヘボンだったなぁ
881名前:不要不急の名無しさんID:
>>875
ヘプバーンは特にそうだけど、マイケル「ジョーダン」とヨルダンもイメージ違うw
→ Jordan
906名前:不要不急の名無しさんID:
>>866
元はゲオルグだな。 ウイリアムのグリエルモもちょっと驚くが
Gが気音になってハ行音(本当は日本語ハ行とは違ってドイツ語のCHみたいな音)
語頭も語尾もハ行音に聞こえる
876名前:不要不急の名無しさんID:
>>863
それはその名前に限らない。
言語が違えば発音も当然変わる
885名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:34:05.97ID:TEMaO9sV0
>>863
剛とか健史とかの方が
いろんな読み方があるのはどうかと思う
882名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:32:51.39ID:R8kN0AQN0
だいたいにして、Rはラじゃない。近いのはウのサイレント。Right をライトと教える時点で、日本語英語になっちゃう。Rightはウ(サイレント)イト。
886名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:34:39.09ID:bDRtM/Ji0
>>882
唸る音と行った方が合ってる日本語のうの口ではない
961名前:不要不急の名無しさんID:
>>882
間違い
966名前:不要不急の名無しさんID:
>>882
R音はとりあえず日本人は「舌先をどこにもつけないラ行音」だと思えばよい
そしてローマ字はテレコになっていること
日本語のラ行音はLにすべきこと
この二つが肝
この二つを抑えたらかなり修正が効くようになる

 

889名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:37:22.04ID:k9UwNzwR0
発音は神経回路が形成される3歳ぐらいまでに聞いていないと永遠に聞き分けることはできない。
幼児の頃はどの国の人も誰でも聞き分けているが、日本の日常会話ではほとんど聞くことがないので
その違いが雑音として処理されるようになってその神経回路が淘汰されるようになって聞けなくなる。
大人になってから無理やりトレーニングして多少疑似的に聞き分けることが出来るようになっても
ネイティブが感じてる世界観とは別物。
これからの世代は少なくともリスニングだけは幼児の頃からやらないといけない。
ボキャブラリーは後からいくらでも増やせるが、リスニングだけは臨界期があるので幼児教育するべき。
ただ単に家の中で英語の会話音声を定期的に流せばいいだけ。国民の義務としてもいい。
特に勉強する必要はない。聞けばいいだけ。
899名前:不要不急の名無しさんID:
>>889
>発音は神経回路が形成される3歳ぐらいまでに聞いていないと永遠に聞き分けることはできない。

嘘だあw
自慢じゃないがLとRははっきり区別できるよ。
曖昧母音とかに比べたら、むしろ簡単な部類では

904名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:46:02.12ID:8MqYnXjJ0
>>899
だよねえ
音としての聞き分け自体はそんな難しくないはず
全て「ラ」にしちゃってる思い込みを修正すればいい
913名前:不要不急の名無しさんID:
>>904
その「ラ」から脱出するのが難しいんだよ
自分は3ヶ月ほどもかかった
951名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)11:16:37.76ID:IlHwP5wl0
>>899
>>自慢じゃないがLとRははっきり区別できるよ。
それがネイティブが感じてる物と同じだという保証はないだろ 
955名前:不要不急の名無しさんID:
>>951
論点を再確認してみましょう
901名前:不要不急の名無しさんID:
silly スィリー
city スィリー

微妙に違う

908名前:不要不急の名無しさんID:
>>901
あえて基本的なことを言うけど tyは リ より ティ に近い。
英語発音に近付けてるつもりなんだろうけど、逆だ
920名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:57:58.73ID:j0sbCwho0
>>908
party の ty はティ じゃなくてリィ
R発音になるよって言語学勉強してるアメリカ人に言われたけど違うの?
924名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)10:59:15.85ID:j0sbCwho0
>>920
ごめん
L発音だったかも
945名前:不要不急の名無しさんID:
>>920
それは t の前に r があるから、一種の音便変化でそうなるんじゃないの?
おれが言ってるのは、cityの「スィリー」読みに対してだけど

>>932
納得したw

932名前:不要不急の名無しさんID:
>>908
遅く言うとスィティー
早く言うとスィリー

little
遅く言うとリトゥー
早く言うとリロー

picture
遅く言うとピクチャー
早く言うとピチャー

pikachu
遅く言うとピカチュー
早く言うとピチュー

fireball
遅く言うとファイアボー
早く言うとファボー

911名前:不要不急の名無しさんID:
昔、NZにいたときにたばこを買いに行って「Camel ちょうだい」って英語で言ったら「Cameo」ってたばこが出てきた
その後、英語ももっと上達してネイティブに発音をチェックしてもらって「ほぼ完ぺき。でもthができてない」って言われたのでthも舌が擦り切れるくらいしたわ
さらに英語の発音を練習して会う人会う人に「すごくきれいな英語」と言われるくらいになった

なので満を持して、スマホの設定を英語にして音声検索で「Camel」に挑戦したよ。リベンジだよ。
そしたら何回発音しても「cameo」か「caramel 」 にしか認識してくれないwww

だれか挑戦してみて

921名前:不要不急の名無しさんID:
>>911
Camel出来たで!
iPhoneの音声入力は日本人に優しいとかか
925名前:不要不急の名無しさんID:
>>921
まじか!ちょっと久々に再挑戦してみるわ
933名前:不要不急の名無しさんID:
>>921
出来たわ!
コツはLを弱くキャメウ風に発音じゃなくて強めにはっきりLと発音することだわw

やっと、克服できた。
これで、次にNZでたばこ買うときはちゃんとキャメルが出てくるんやw
つか、すでにノンスモーカーだけどw

942名前:不要不急の名無しさんID:
>>933
だがちょっと待ってほしい
iPhoneが我々のCamelを認識してくれるのは、
カラオケでハッキリと区切って異様な発音すると高得点が出る、
それと同じ原理ではないのか

発音サイトで確認したら全然違ってた、たまげた
https://ja.forvo.com/search/Camel/

946名前:不要不急の名無しさんID:
>>942
俺も、さっき初めて camel と認識してくれたけど、繰り返すと精度がいまいちやわ
3回に一回くらいしか camel って認識してくれない

泥でNZ英語設定

952名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)11:17:38.66ID:FH6CtcT70
>>911
勝手にcameraが起動してきたぞ
960名前:不要不急の名無しさんID:
>>952
ありがちw
935名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)11:04:52.56ID:HxwupThM0
フェステバルとファストボールは聞き分けられない
937名前:不要不急の名無しさんID:
>>935
それアメリカ英語
ブリティッシュ系だとちゃんとファースト オブ オールに聞こえる
940名前:不要不急の名無しさんID:
>>935
あ、ごめん勘違いしてたわ
でもブリティッシュ系ならフェスティバルとファーストボールも聞き分けやすいと思うよ
967名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)11:26:44.68ID:0M9RSDy10
全然違うけど聞き分けられないってどういうことよ
969名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)11:29:05.17ID:mTqQsXJg0
>>967
日本は優れた指導者いないから
導入で間違ったこと教えられて脳が壊れる
977名前:不要不急の名無しさんID:
>>967 
だからさっきから何度も説明してるだろが猿が
981名前:不要不急の名無しさんID:
そういや日本語勉強する外国人って
「じとぢって発音どう違うんですか?」
って先生に聞いたりすんのかな🙄
987名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)11:55:26.27ID:S8MDHGjE0
>>981
同じだよ
別とする地域もまだあるけどつまり方言でしか残ってない
993名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)11:59:45.73ID:NLCOGb2H0
>>981
日本語には鼻濁音があるからちゃんと聞き分けないとな
「か」と「くゎ」とか
984名前:不要不急の名無しさんID:
https://www.bing.com/videos/search?q=youtube+%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%80%ef%bd%8c%e3%80%80%ef%bc%b2&&view=detail&mid=56694B76106BE4CB0C7B56694B76106BE4CB0C7B&&FORM=VRDGAR&ru=%2Fvideos%2Fsearch%3Fq%3Dyoutube%2520%25E8%258B%25B1%25E4%25BC%259A%25E8%25A9%25B1%25E3%2580%2580%25EF%25BD%258C%25E3%2580%2580%25EF%25BC%25B2%26qs%3Dn%26form%3DQBVR%26sp%3D-1%26pq%3Dyoutube%2520%25E8%258B%25B1%25E4%25BC%259A%25E8%25A9%25B1%2520%25EF%25BD%258C%2520%25EF%25BD%2592%26sc%3D0-15%26sk%3D%26cvid%3D7FC50FD5D3484237B2982B739FF9C8C4
超わかりやすいLとRの発音の仕方!
988名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)11:56:04.63ID:4fvBB3nF0
>>984
アカン、全部同じに聞こえたorz
992名前:不要不急の名無しさんID:
>>988
それが日本語耳なのさ
外国人はこれが全く違って聞こえてる
だから日本人の英語はLとRが違うって思えるわけだ
耳が違うんだよ
997名前:不要不急の名無しさん2020/07/18(土)12:01:56.70ID:6YmiaGmq0
>>988
ていうか、これでもかなりはっきり言ってる

な、う信者って馬鹿にされるの分かるだろ

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。